我会做祷告,我会做天课。

我瞥见他们推着他,穿过一些双层门,我跟在前面,冲进一扇又一扇的门,闻到碘酒和消毒水的味道,但我所来得及看到的,是两个戴动手术帽的男人和一个穿戴绿色衣服的女人围在轮床之上。我瞥见红色床单从轮床侧面垂落,拂着肮脏的花格地砖。一双鲜血淋漓的小脚从床单上面伸出来,我瞥见左脚大脚指的指甲被削掉了。接着有个穿蓝色衣服的高壮男人用手掌压住我的胸口,将我从门口今后推,我的皮肤能感遭到他那冰冷的结婚戒指。我向前挣扎,谩骂他,但他用英语说你不能留在这儿,声音规矩而果断。“你必须等。”他说,领着我回到等待区。现在双层门在他身后砰地关上,透过门上狭小的长方形窗口,我只见到阿谁男人的手术帽。

星光暗淡的黑夜来临在伊斯兰堡。过了数个钟头,我坐在走廊内里一间通往急诊室的斗室间的地板上。在我身前是一张暗棕色的咖啡桌,上面摆着报纸和卷边的杂志――有本1996年4月的《期间》,一份巴基斯坦报纸,上面印着某个上礼拜被火车撞死的男孩的面孔;一份文娱杂志,光滑的封面印着浅笑的罗丽坞男星。在我劈面,有位老太太身穿碧绿的棉袍,戴着针织头巾,坐在轮椅上打打盹。每隔一会她就会惊醒,用阿拉伯语低声祷告。我怠倦地想,不晓得今晚真主会听到谁的祷告,她的还是我的?我想起索拉博的面庞,那肉乎乎的尖下巴,海贝似的小耳朵,像极了他父亲的竹叶般眯斜的眼睛。一阵哀思如同窗外的黑夜,漫过我满身,我感觉喉咙被掐住。

我梦见本身回到楼下的歇息室,纳瓦兹大夫走出去,我起家迎向他。他脱掉纸口罩,双手俄然比我记得的要白,指甲修剪整齐,头发一丝不苟,而我发明他本来不是纳瓦兹大夫,而是雷蒙德・安德鲁,大使馆阿谁抚摩着番茄藤的小个子。安德鲁抬开端,眯着眼睛。

如果他的心脏不是那么年青而强健,他们就救不活他了……

他们不让我出来。

“我能做甚么,索拉博?请奉告我。”

我走出大堂的时候,旅店经理费亚兹先生在身后跟上。“我很为你感到难过,”他说,“但是我要你搬离我的旅店,奉求了。这对我的买卖有影响,影响很大。”

我感喟,寂然坐倒在椅子上。一道阳光照在床上,在我们两人中间,而就在那一刹时,那张死灰的脸从光芒那边看着我,它像极了哈桑的面孔,不是阿谁整天跟我玩弹珠直到毛拉唱起晚祷、阿里喊我们回家的哈桑,不是阿谁太阳没入西边的黏土屋顶时我们从山丘上追逐而下的哈桑,而是我有生最后一次见到的阿谁哈桑,阿谁我透过本身房间雨水迷蒙的窗户望着的、在夏季暖和的滂湃大雨中拖着行李走在阿里背后、将它们塞进爸爸的轿车后厢的哈桑。

他没答复,眼望向窗外,看着病院花圃内里一个围着护栏的方形沙地和秋千架。活动场中间有个拱形的凉棚,在一排木槿的树影之下,几株葡萄藤爬上木格子。几个孩子拿着铲斗和小提桶在沙地内里玩耍。那每天空万里无云,一碧如洗,我瞥见一架小小的喷气式飞机,拖着两道红色的尾巴。我转向索拉博:“我刚跟纳瓦兹大夫聊过,他说你再过几天便能够出院了,这是个好动静,对吧?”

他把我留在一条广大的走廊上,没有窗,墙边的金属折叠椅上坐满了人,另有人坐在薄薄的破地毯上。我又想尖叫。我想起前次有这类感受,是跟爸爸在油罐车的油罐内里,埋在暗中和其他灾黎之间。我想把本身撕成碎片,分开这个处所,分开实际天下,像云朵那样升起,飘零而去,融进湿热的夏夜,在某个悠远的处所,在山丘上方飘散。但我就在这儿,双脚沉重如水泥块,肺里氛围一泻而空,喉咙发热。没法随风而去。今晚没有别的天下。我合上双眼,鼻子里塞满走廊的各种味道:汗水和氨水的气味、药用酒精和咖喱的气味。整条走廊的天花板上充满暗淡的灯管,飞蛾环绕,我闻声它们拍打翅膀的声音。我闻声说话声、冷静的抽泣声、擤鼻声;有人在嗟叹,有人在哀叹,电梯门砰地一声翻开,操纵员用乌尔都语呼喊或人。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X