“你把我吓坏了。”我说。我在他身边坐下,强忍哈腰带来的剧痛。

“他有甚么爱好吗?”他说,我瞥见他把报纸收起来。“比如说我的孩子,他们不管如何老是要看美国行动片,特别是阿谁阿诺甚么辛格演的……”

“你不脏,索拉博。”我说。

我在柜台站了一会,按捺本身别生机。我走出大厅的时候,他说:“有没有想过他会去甚么处所?”

“这内里有多少钱?”法里德有点手足无措。

“哦。”他说。我但愿他会多问几句,但他又甩出一手牌,问是不是能够吃东西了。我翻开纸袋,给他肉丸夹饼。我的午餐是一杯异化的香蕉汁和橙汁――阿谁礼拜我租了费亚兹太太的榨汁机。我用吸管吮着,满嘴甜甜的异化果汁。有些从嘴角流出来,索拉博递给我一张纸巾,看着我擦嘴唇。我朝他浅笑,他也浅笑。

“阿谁伤害你的人,我熟谙他很多年。”我说,“我想这个你从我和他的对话入耳出来了。我像你如许大的时候,他……他有一次想伤害我,但你父亲救了我。你父亲非常英勇,他老是替我处理费事,为我挺身而出。以是有一天阿谁好人伤害了你父亲,他伤得你父亲很重,而我……我不能像你父亲救过我那样救他。”

他的脸扭曲绷紧,试图保持安静:“爸爸常说,乃至连伤害好人也是不对的。因为他们不晓得甚么是好的,还因为好人偶然也会变好。”

我很累,很痛。我的下巴颤栗,胸膛和腹部那些该死的伤口像鱼钩在拉我的皮肤。但固然如许,我还是开端大笑起来。

“你知不晓得它是天下上最大的清真寺?”他问。

“我以为他不是出去玩,”我说,“我们不是本地人,我担忧他会迷路。”

索拉博眨眼,仿佛那是他第一次看着我,第一次真正看着我。“但是人们为甚么瞒着爸爸和你呢?”

我伸手去碰他,他身子畏缩。我收回击。“不会,当然不会。”我说。我想把他拉近,抱着他,奉告他天下曾经对他不仁,他别无挑选。

在门外,我给他一个信封。翻开以后,他张大了口。

我们坐在橡胶树的暗影内里,野餐区的长椅上。那天很和缓,太阳高悬在澄蓝的天空中,中间的长椅上坐着几个家庭,在吃土豆饼和炸蔬菜饼。不知那边传来收音机播放印度音乐的声音,我想我在某部旧电影内里听过,或许是《纯粹》【Pakeeza,1971年公映,巴基斯坦电影】吧。一些孩子追逐着足球,他们多数跟索拉博差未几年纪,咯咯发笑,大声叫唤。我想起卡德察区阿谁恤孤院,想起在察曼的办公室,那只老鼠从我双脚之间穿过。我心口发紧,蓦地升起一阵始料不及的肝火,为着我的同胞正在摧毁他们的故里。

我走出去的时候,他身子畴前座探出来。“我能对你说几句吗?”

“我也不晓得。”他说,眼睛看着那只回旋的鸟儿,“你糊口的处统统老鹰吗?”

我想起爸爸细弱的脖子,玄色的眼睛,那头不羁的棕发,坐在他大腿上跟坐在树干上一样。“我记得他长甚么模样,”我说,“我还记得他身上的味道。”

旅店的房间比我和法里德在喀布尔住过那间好得太多了。被褥很洁净,地毯用吸尘器吸过,卫生间没有污迹,内里有洗发水、香皂、刮胡刀、浴缸,有披发着柠檬香味的毛巾。墙上没有血迹。另有,两张单人床前面的柜子上摆着个电视机。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X