⑧玉粟:指皮肤因为受寒而呈粟状。

【典评】

虬尾④烟消,人梦觉、碎虫零杵⑤。便强说欢娱,老是无戮心境⑥。

转忆当年,消受尽皓腕⑦红萸,嫣然一顾。现在何事,向禅榻茶烟,怕歌愁舞。玉粟⑧寒生,且明白月明清露。叹此际苦楚,何必更满城风雨。

重阳佳节,本是家人团聚的日子,但是伊人已逝,唯留一席哀思。秋菊绽放的日子,词人却感受不到涓滴欢愉。当年与伊人玩耍欢娱的楼阁,现在已落上孤单的灰尘。没有了伊人的伴随,没有那回眸一笑,便连歌舞也落空了欢乐的氛围,即便是在赛过春季秋夜,没有那满城的风雨,也只能感遭到内心的苦楚与孤傲。

⑦皓腕:洁白的手腕,多指年青女子。

晚秋却胜春季好,情在冷香②深处。朱楼③六扇小屏山,孤单几分灰尘。

重阳到临,又逢佳节,对亲人的思念比往昔更胜。出外之人终另有还家之时,但是逝者又如何能有返来之日?这首词从重阳节词人无聊的情感展开,先扬后抑,以孤单的风景暗寓了词人孤单的表情。

⑥无戮:百无聊赖。

②冷香:指花的暗香之气,多指菊、兰的香气。唐王建《野菊》有诗云:“晚艳出荒篱,冷香着秋水。”

④虬尾:盘曲如虬龙之盘香。虬,传说中有角的小龙。

①重九:又叫重阳,农历玄月初九。古时在这一日有登高的风俗。

【注解】

⑤碎虫零杵:断断续续的虫鸣声与杵砧声。

晚秋的景色要更胜于春季,兰、菊暗香的深处展暴露无穷的风情。都丽堂皇的楼阁里,屏风下那些许微尘,无人打扫,一如作者寥寂的表情。盘香的烟雾散去,窗外的虫鸣与砧杵声把孤傲的人从梦中唤醒。不管如何强装欢娱,都没法袒护那百无聊赖内心。还记得昔年,那斑斓而年青的伊人头插茱萸,相伴身边,嫣然回眸,如同方才产生。而现在,却独坐禅床,对着清茶烟起,不敢看那些歌舞繁华。夜来多寒,因受寒而浑身粟状,临时让我明白一下这明月与清露,现在这非常的苦楚与冷僻,又何必非是在满城风雨之时才气感受获得。

③朱楼:都丽堂皇的楼阁

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X